A Southern Baptist Church with Elder Rule (Part Two)

June 29th, 2009

In Part One I pointed to resources that argue for only one kind of elder in the New Testament. This is in contrast to most Presbyterian and Reformed churches where the Bible is read to indicate that there are two kinds of elders — ruling elders and teaching elders. The ruling elders are often lay-elders who meet and deliberate with the pastors about church matters, and the teaching elders are usually the seminary trained pastors who have hired onto the church.

In this installment, I will explore more of the debate regarding kinds of elders then I will give a sample article from a church constitution that codifies the position that there is only one kind of elder.
Read the rest of this entry »

Five Influential Books

June 24th, 2009

Ken Brown began the challenge: Name five books that have influenced the way you read scripture. Here they are (in order):
Read the rest of this entry »

A Reply to Jeannie Taylor on Changing Church Names

June 22nd, 2009

Ethics Daily published published a shorter version of this.

I am the pastor of Eastside church of the Cross in Louisburg, Kansas. We were formerly named Louisburg Southern Baptist Church. In a recent article, Brand New Packaging, author Jeannie Babb Taylor ponders the motive behind name changes in the Southern Baptist Convention; she uses our church as her opening sample. Her article is well done and provides a good platform for dialog. I originally presented a 24-point list to our church regarding a name change. Now I would like to give nine additional insights that augment or address Taylor’s nicely articulated argument.

Read the rest of this entry »

The Trinity

June 15th, 2009

trinitygraph.jpgThe Bible teaches the Trinity. When we say, “Father, Son and Holy Spirit”, we still affirm that there is only one True God; there are not three distinct gods being indicated by that phrase. The Bible teaches that Jesus is God. Likewise, we learn from the Bible that Jesus, the Son, prayed to His Heavenly Father. Jesus was bodily raised from the dead and he ascended into heaven to be with the Father. He then sent the Holy Spirit to be with his people. The Father is God, the Son is God and the Holy Spirit is God, and there is only one God. This is the teaching of the Bible. By carefully collecting, comparing and collating the Biblical texts, the teaching about the Father, Son and Holy Spirit can be represented as per accompanying graph.

Read the rest of this entry »

The Temptation of Christ

June 4th, 2009

“Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.” — Matthew 4:1

Jesus was tempted.

In this article, I am going to explore what it means to say that “Jesus was tempted.” Specifically, I will develop what his temptation means for the orthodox teaching of Jesus having two natures: he is Fully Human and Fully God. The twist to my approach is that I am going to make the case that being tempted was not meant to reveal the differences between Christ’s Humanity and Divinity. I will argue that the Temptation of Jesus reveals something profound about the nature of God himself.

I completely affirm the two categories that Jesus is Fully Human and Fully Divine (he is the God-Man). At the same time, there is a potential problem if we mistakenly get the wrong verses to neatly conform to these two categories. If we wrongly categorize Matthew 4:1, we may miss how that verse plays into God showing himself to be Christlike.

God is Christlike and in him there is no un-Christlikeness at all (paraphrasising John Taylor from his book, The Christlike God). My argument in this article depends, in part, on English grammar and our use of active and passive verbs. I need to explain something about the verb “Tempted.” Then I will show how the corresponding Greek verb works. I know this sounds painful, but I will try to be as whimsical as I can. I will relate the grammatical facts to the temptation of Jesus, and then suggest how all of this can improve our discussion about the two natures of Christ.

Read the rest of this entry »

God is like this: Jesus washed feet

June 2nd, 2009

The Incarnation (Jesus is God in Flesh) is God being what God is like. He was always like what he is like, and in the incarnation he was being the same way as he has always been – now in human flesh.

Jesus washing the feet of his disciples is not God saying, “See, I have shown you what the ideal human is”, but he was saying, “See, I have shown you that it is good for God to be this way – now imitate me.” Foot washing is a revelation of Divinity — it is what God and Jesus are like.
Read the rest of this entry »

“Cancer does not define me”, Rachel Barkley, dying of cancer

May 29th, 2009

rachel.jpg A Christian’s identity is wrapped up in Jesus, not the final moments of death or the circumstances attending seasons of happiness. This is not my sentiment only, but I am speaking back the testimony of a young woman dying of cancer. Her name is Rachel Barkley, she loves Jesus, and she says this of him, “When we are learning about Jesus, we are learning about who God is.”

If you have the time to listen, you won’t be unmoved by her testimony. She speaks as one standing in the grave, and her message is Jesus and the Resurrection. Click on her image to watch.

Masoretic or Biblical Hebrew vs. Modern Hebrew

May 20th, 2009

I studied Modern Hebrew first. I took classes at the local Jewish Community Center in preparation for my first trip to Israel. I also use the excellent Pimsleur audio program. When I got back from Israel, I then enrolled in a Biblical Hebrew course at Midwestern Seminary. Biblical Hebrew is also called Masoretic Hebrew. The system of Biblical Hebrew that I was taught is built around understanding morphology (identifying the structure of words based upon consonant+vowel behavior), which relies heavily on syllable divisions. If one fails to properly locate the syllable boundaries in a word, the morphological system won’t produce its results.

The problem I was having with Biblical Hebrew studies was based, in part, on my familiarity with Modern Hebrew diphthongs.
Read the rest of this entry »

Why do we make mistakes in interpreting the Bible?

May 18th, 2009

Do you remember that part of the Gospel of John where the Jews took palm branches and went out to meet Jesus and called him King? That episode is recorded in John 12. It made me wonder:

Why palm branches?
What do palm branches signify?

Read the rest of this entry »

Efficiently Using Greek, Hebrew and English Fonts

April 11th, 2009

In American Biblical studies, one often needs to switch between the basic three languages of Greek, Hebrew and English. What concerns me here is how to communicate electronically in those languages with Windows-based software, such as MS-Word, without resorting to Latin transliterations. I assure you, the task has been made routine by fonts and keyboard options that can be freely downloaded or configured.

Step 1: Download the SBL Hebrew and Greek Font.
Step 2: For Hebrew, download and install the additional keyboard driver.
Step 3: Configure MS-Windows to allow you to switch between Greek, English and Hebrew keyboard layouts. This is a default feature of MS-Windows (the Windows Language Bar). You don’t need to download anything to have this, you just need to configure your keyboard to allow you to switch between layouts. Please read these instructions on the SBL web site for your particular version of Windows. Or, google on “Language Bar” and read the relevant setup help. For the Greek keyboard, go into the Language Bar and enable the Greek Polytonic version.
Step 4: Learn the Keyboard layout structure of each font. In the case of Hebrew, download the SIL/SBL document and print out the keyboard sheets. The layout of the Greek keyboard is available here, though this detailed Greek Polytonic site may be better.

Hebrew Font Layout I printed the Hebrew keyboard layouts (reduced versions) and taped each one to my computer (see image to left). I also configured the Windows Langauge Bar so that when I press the grave/tilda key I switch between languages. This is configured in the MS-Windows Language Bar under Settings, Advanced Key Settings. One keystroke lets me switch keyboard setup. Likewise, in MS-Word I recorded macros and saved them so that I can change fonts quickly. The idea here is to change fonts and keyboard layouts with minimal effort.

Based on what I wrote so far, it takes two strokes (change font, change keyboard) to switch languages. If you know how to use MS-Word macros, or want to learn how, then you can do it in one keystroke. For example, I have the [F2] key set to switch me to the SBL Hebrew font and the Hebrew keyboard layout. If you use macros in MS-Word 2007, then incorporate the following three functions — one for each language, GREEK(), ENGLISH() and HEBREW():

Private Declare Function ActivateKeyboardLayout Lib _
"user32.dll" (ByVal HKL As Long, ByVal Flag As Long) As Long
Sub GREEK()
   Selection.Font.Name = "SBL Greek"
   ActivateKeyboardLayout &H408, &H100
End Sub
Sub ENGLISH()
    Selection.Style = ActiveDocument.Styles("Normal")
    ActivateKeyboardLayout &H409, &H100
End Sub
Sub HEBREW()
    Selection.Font.Name = "SBL Hebrew"
    ActivateKeyboardLayout &H40D, &H100
End Sub

Add the above macros to MS-Word then customize your keyboard so that a different key-combination will launch each. For me, [F2] puts MS-Word into Hebrew mode, [F3] puts it into English and [F4] puts it into Greek.

MS-Word is not the only editor I use. I need the Language Bar capabilities so that I can type Greek and Hebrew into this blog (or on my Facebook or Twitter). While writing a blog entry, I simply press the tilda/grave key and type Greek, ἐν ἀρχῃ ἠν ὁ λογος…, then press it again to switch to this English, and again to Hebrew, יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר. I just now typed those Greek and Hebrew phrases; they are text, not images. You can view them (if you can view them) because Greek and Hebrew are built into standard web fonts. The SBL Fonts were earlier mentioned only because of their usefulness for producing nicer looking reports or papers, not for the necessity of having them to read Hebrew and Greek on the Internet. One does not need the SBL Fonts to see Greek and Hebrew — both languages are embedded in most of the widely used fonts.

After looking over what I just wrote, I think it would take a timid person about an hour to go through and configure their computer. That hour, however, will be paid back with the joy of confidently using Greek and Hebrew in your own publications.

Steve